| |
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
思念 |
Sehnsucht |
| |
|
| |
|
| 犹如月光 |
Wie das Mondlicht |
| 如水般泻进雕花儿木窗 |
Strömt sie durch die Schnitzereien im Holzfenster |
| 没有理由拒绝 |
Ich habe keinen Grund, sie abzulehnen |
| 无声地汹涌泛滥 |
Lautlos brandend |
| 淹没梦乡 |
Überflutet sie meine Träume |
| 心中的岸在远方 |
Das Ufer meines Herzens ist weit weg |
| 遥不可及 |
Entlegen |
| 无法抵达 |
Unerreichbar |
| 浪花儿般的呢喃 |
Ihr Flüstern, das wie die Gischt klingt |
| 悬挂在梦树的枝桠间 |
Hängt zwischen den Ästen im Baum meines Traumes |
| 羞涩地绽放 |
Und blüht schüchtern auf |
| 每一朵小小的花蕊中 |
In jedem kleinen Staubgefäß |
| 都藏着同一个名字 |
Verbirgt sich ein und derselbe Name |
| 藏着昔日甜蜜的忧伤 |
Verbirgt sich ein süßer Schmerz aus alter Zeit |